FC2ブログ
いつかきっと 叶えると 夢に見てた そんな場所に 今僕ら 立ちながら そんなの想いを 感じてる 幸せなこの瞬間 二人なら 大丈夫さ 分かるよね YOU&I...


スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) |
MC正解率
90%

果然MC字幕版出來了 對了一次之後 
正確率...應該有個90%吧我想?
我翻錯的地方都好好笑噢!!! 一個單字錯整句就變的很奇怪
是説 字幕版好像也有翻錯一點點的感覺
果然要來個100%好像有點困難XDXD

看來
口譯又離我更遠一歩了...
スポンサーサイト
【2008/04/01 05:52】 [♡わんわん♡]わんわんの日々 | トラックバック(0) | コメント(5) |
<<イメチェン | ホーム | やっぱりこ~いうのがおかしいな>>
comments
----
是翻譯紙還是有字幕?
不錯了...
有90%耶!!
【2008/04/01 13:37】 URL | masae #-[ 編集] |
----
90%已經很害了拉
我都沒那麼有能力咧
【2008/04/02 00:03】 URL | じゅん #HfMzn2gY[ 編集] |
----
masae>
有字幕版 可是是簡體XD

光チャン>
你可以去聽看看 當練習 哈哈
然後你會覺得有人講話真是不清楚囧
【2008/04/02 01:38】 URL | 汪 #NjDYclhA[ 編集] |
----
哪裡聽的到阿???
其實我最近都愛聽廣播練習 但好雜 有時候大家都搶著講話(毆)
【2008/04/04 00:07】 URL | じゅん #HfMzn2gY[ 編集] |
----
網路好像有得載
聽廣播那個也很難耶
總而言之 如果是要一字不漏的聽就爆難
我們現在有聽新聞訓練
我都覺得我這陣子聽MC跟學校作業都要重聽了
有些東西聽了N次就是聽不出來
【2008/04/04 00:38】 URL | 汪 #NjDYclhA[ 編集] |
comment













管理者にだけ表示を許可する

trackback
trackback url
http://tackeyakiko.blog60.fc2.com/tb.php/62-172861bf
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。